Définitions et nomenclature:
“Transport” désigne tout ou partie du transport, du chargement, du déchargement, de la manutention et de tous les autres services effectués par le transporteur en relation avec les marchandises et leur transport.
Conteneurs et caisses de transport: un” conteneur ” comprend tout conteneur (y compris un conteneur ouvert ou fermé par le haut), une étagère plate, une plate-forme, une remorque, une citerne transportable, une palette ou tout autre matériau similaire utilisé pour combiner des marchandises et tout équipement connecté.
“Expédition” comprend: tous les frais payables au transporteur selon le tarif applicable et la présente lettre de voiture, et selon la loi turque, y compris les taxes et autres frais, et selon le système de tarification de notre société.
“Fret” désigne tout ou partie de l’envoi et tout emballage accepté par l’expéditeur et comprend tout conteneur non fourni par ou au nom du transporteur.
Le terme “propriétaire” désigne: toute personne qui est actuellement en possession du présent connaissement ou qui s’est vu transférer ou accorder des droits de réclamation ou de responsabilité en vertu du présent connaissement.
Le terme “commerçant” comprend: l’expéditeur, le propriétaire, le destinataire, le destinataire des marchandises, toute personne qui possède ou a le droit de posséder les marchandises ou cette lettre de voiture, et toute personne agissant pour le compte de cette personne.
Une” personne ” comprend: une personne physique, une entreprise ou une autre entité juridique.
“Sous-traitant” comprend: les armateurs (autres que le transporteur), les manutentionnaires, les exploitants de terminaux et d’assemblages, les opérateurs de transport routier et ferroviaire, les magasiniers, tous entrepreneurs indépendants employés par le transporteur effectuant le transport ou dont les services ou équipements sont disponibles ont été utilisés pour le transport et tous sous-traitants, employés et mandataires directs ou indirects, qu’ils soient dans le cadre contractuel direct ou non.
“Conditions générales” désigne tous les termes, droits, paiements, termes, conditions, exclusions, restrictions et libertés contenus dans la présente loi de la loi turque sur les transports.
“Navire” désigne toute embarcation utilisée pour le transport en vertu du présent connaissement, qui peut être un navire ravitailleur ou un navire de mer.
Connaissement:
La lettre de voiture est considérée comme non négociable et l’expéditeur reconnaît qu’elle a été préparée par l’expéditeur ou par MEGT pour le compte de l’expéditeur, et l’expéditeur garantit qu’il est toujours propriétaire des marchandises transportées conformément au présent document ou qu’il est le mandataire de toute autre personne ayant un intérêt dans l’envoi ( expédition).
Obligations et représentations de l’expéditeur:
L’expéditeur accepte et garantit ce qui suit:
Que chaque article de l’envoi soit décrit en détail et correctement dans la lettre de voiture.
L’envoi ( expédition )ne doit pas contenir de matériaux considérés comme non transportables.
Que les données de l’envoi ( expédition) ont été clairement et correctement indiquées et détaillées et que l’envoi a été emballé, emballé et envoyé en toute sécurité pour assurer un transport sûr avec soin et une manipulation normale.
L’expéditeur comprend et accepte que la société de services de transport et de logistique MEGT puisse renoncer ou abandonner tout envoi ou toute partie de celui-ci envoyé par l’expéditeur lorsque MEGT détermine et déclare qu’il est inacceptable ou que l’expéditeur a réduit la valeur à des fins douanières ou a commis une erreur dans la description, Que ce soit au niveau international ou non, sans être exposé à quelque responsabilité que ce soit et que l’expéditeur maintient et défend et MEGT reste à l’abri de toute réclamation ou dommage en découlant.
L’expéditeur est seul responsable de tous les coûts et dépenses, y compris, mais sans s’y limiter, l’impôt sur le revenu, les droits de douane ou toute autre taxe ou frais liés à l’envoi ( expédition ) et de tous les coûts ou dépenses encourus dans le cadre du retour de l’envoi à l’expéditeur, y compris le dépôt, le stockage ou l’élimination de celui-ci de quelque manière que ce soit.
L’expéditeur comprend et accepte que MEGT se réserve le droit, à sa discrétion, d’envoyer l’envoi par l’intermédiaire de ses agents ou par l’intermédiaire d’un tiers engagé avec MEGT pour effectuer le service requis.
Le droit d’inspecter et d’inspecter l’envoi:
MEGT se réserve le droit d’inspecter ou d’inspecter tout envoi ( expédition), mais n’est pas obligé de le faire.
Si elle le fait, elle est autorisée à ouvrir l’envoi et à examiner tout objet/ matériel à l’intérieur.
Dans ce cas, MEGT fera preuve d’une diligence raisonnable mais ne sera pas responsable des dommages causés à l’envoi et ne sera pas responsable des retards résultant d’une telle inspection.
Saisie des marchandises transportées:
MEGT se réserve le droit de saisir toutes les marchandises transportées pour tous les frais d’expédition conformément au présent document et peut refuser de livrer l’envoi jusqu’à ce que ces frais dus soient payés.
Si le transporteur n’emballe pas lui-même le conteneur, les dispositions suivantes s’appliquent:
Cette lettre de voiture ne doit être qu’un reçu pour ce conteneur.
Le transporteur ne sera pas responsable de la perte ou de l’endommagement du contenu et le commerçant indemnisera le transporteur pour toute blessure, perte, dommage, responsabilité ou dépense de quelque nature que ce soit encourue par le transporteur si une telle perte ou dommage au contenu, une telle blessure, perte, dommage, responsabilité ou dépense est causé par une question indépendante de sa volonté, telle:
(A) la méthode d’emballage en conteneur ne convient pas.
B) l’inaptitude des marchandises au transport conteneurisé.
C) l’inadéquation du contenant ou son état défectueux.
(D) un réglage incorrect de toute commande thermostatique, de ventilation ou de toute autre commande spéciale, à condition que si le conteneur est fourni par le transporteur, il est possible qu’un tel état inadéquat ou défectueux soit apparent lors d’une inspection raisonnable par le commerçant au moment de l’emballage du conteneur ou avant.
Le commerçant est responsable de l’emballage et du scellement de tous les conteneurs emballés par l’expéditeur, et dans le cas où le conteneur emballé par l’expéditeur est livré avec un sceau d’origine intact, le transporteur ne sera pas responsable de toute pénurie de marchandises vérifiées à la livraison.
L’expéditeur doit inspecter les conteneurs avant de les emballer et l’utilisation des conteneurs doit être une preuve prima facie qu’ils sont intacts et en bon état de fonctionnement.
Expédition, frais et honoraires:
Les frais d’expédition complets doivent être payés en fonction des détails fournis par ou au nom de l’expéditeur
Le transporteur peut à tout moment ouvrir les marchandises ou les conteneurs (conteneurs) et si les coordonnées de l’expéditeur sont incorrectes, le commerçant et les marchandises seront responsables de l’expédition correcte et des frais encourus pour inspecter, peser, mesurer ou évaluer les marchandises.
Tous les montants payables au transporteur sont dus sur demande et doivent être payés intégralement en monnaie locale ou en dollars, ou au choix du transporteur dans la devise équivalente du port de chargement ou de déchargement, du lieu de réception, de livraison ou comme spécifié dans le tarif du transporteur.
L’attention du commerçant est attirée sur les conditions concernant la devise dans laquelle le fret est payé, le taux de change, la dévaluation, la prime d’assurance supplémentaire et les autres possibilités éventuelles liées à l’expédition dans le tarif applicable.
En cas de conflit entre les articles d’expédition (y compris les frais, etc.) dans la lettre de voiture et les factures éventuelles du transporteur, ce dernier prévaudra.
Tous les envois sans compensation, demande reconventionnelle, escompte ou suspension d’exécution doivent être payés au plus tard avant la livraison des marchandises.
Si le commerçant ne paie pas le fret à l’échéance, il sera également responsable du paiement des frais de service et des intérêts dus sur les honoraires d’avocat impayés ou les montants en retard et les frais engagés pour recouvrer les montants dus au transporteur.
Le paiement du fret et des frais à un transitaire, un courtier ou toute autre personne autre que le transporteur ou son mandataire agréé n’est pas considéré comme un paiement au transporteur et est effectué à la seule responsabilité du commerçant.
16.7 bien que le transporteur accepte les instructions pour la perception du fret, des droits, des frais, des pénalités de retard / réservation, des coûts et dépenses de l’expéditeur, du destinataire ou de toute autre personne, en l’absence de preuve de paiement (pour quelque raison que ce soit) par cet expéditeur, destinataire ou toute autre personne à l’échéance, le commerçant reste responsable du paiement de ces envois, frais et pénalités de retard.
Lois relatives au mode de transport dans la compagnie maritime:
Le transporteur peut à tout moment et sans en aviser le commerçant ce qui suit:
Utiliser quelque moyen de transport ou de stockage que ce soit.
Le transfert de marchandises d’un mode de transport à un autre, y compris son transport ou son transfert à bord d’un navire autre que celui mentionné au verso du présent document ou par tout autre moyen de transport, et bien que le transfert ou l’expédition de marchandises puisse ne pas être prévu aux présentes.
Déchargez et retirez les marchandises emballées dans un conteneur et envoyez-les via un conteneur ou de toute autre manière.
Naviguez et empruntez n’importe quelle route (qu’il s’agisse de la route directe, familière, annoncée la plus proche ou non) à n’importe quelle vitesse et continuez et revenez et restez à n’importe quel port ou lieu (y compris le port de chargement) prévu aux présentes une ou plusieurs fois, dans n’importe quel ordre sur ou hors de la route ou dans la direction opposée au port de déchargement ou hors de celui-ci.
Chargement et déchargement des marchandises à n’importe quel endroit ou port (qu’un port soit nommé au verso de ce document comme port de chargement ou port de déchargement) et entreposage des marchandises à n’importe quel port ou lieu.
Se conformer à tout ordre ou recommandation émis par un gouvernement ou une autorité ou toute personne ou organisme agissant comme s’il agissait au nom de ce gouvernement ou de cette autorité ou ayant le droit, en vertu des conditions d’assurance de tout moyen de transport utilisé par le transporteur, de donner des ordres ou des instructions.
Problèmes affectant les performances et le transfert de charges dommageables:
Si à tout moment le transport est affecté ou est susceptible d’être affecté par un obstacle, un danger, un retard, une difficulté ou un défaut de quelque nature que ce soit et tout ce qui arrivera qui ne peut être évité par l’exercice d’efforts raisonnables , (nonobstant les circonstances qui ont conduit à cet obstacle, risque, danger, retard, Difficulté ou défaut existait au moment de la conclusion du présent contrat ou de la réception des marchandises pour le transport) le transporteur:
Transport des marchandises vers le port de déchargement ou le lieu de livraison sous contrat, par une alternative à celle indiquée dans cette lettre de voiture ou à l’itinéraire habituel des marchandises envoyées au port de déchargement ou au lieu de livraison.
Si cela se produit et que le coût est plus élevé, le transporteur a le droit de facturer des frais de transport supplémentaires qu’il peut spécifier.
Suspendre le transport et le stockage des marchandises à terre ou à flot en vertu des présentes conditions générales et s’efforcer de les rediriger dès que possible, mais le transporteur ne fait aucune déclaration concernant la période de suspension maximale.
Abandonner le transport des marchandises et les mettre à la disposition du Commerçant dans tout lieu ou port que le transporteur jugera sûr et commode, après quoi la responsabilité du transporteur à l’égard de ces marchandises prendra fin.
Le transporteur a le droit de recevoir l’intégralité du fret pour les marchandises reçues pour le transport, et le commerçant doit payer tous les frais.
En cas de transport de marchandises dangereuses, radioactives ou inflammables et que le transporteur n’en a pas été informé et que les conteneurs n’ont pas été marqués et que l’une de ces marchandises a été remise au transporteur sans obtenir son consentement ou sans les marquer, ou si, de l’avis du transporteur, les marchandises sont de nature dangereuse, nocive, dangereuse, inflammable ou nocive, elles peuvent à tout moment et en tout lieu être déchargées, détruites, éliminées, abandonnées ou désactivées sans indemnité pour le commerçant et sans préjudice du droit du transporteur au fret.
Le commerçant garantit que ces marchandises sont emballées de manière appropriée pour résister aux risques du Transport compte tenu de leur nature et dans le respect de toutes les lois, réglementations ou exigences qui peuvent être applicables au transport.
Le commerçant indemnisera le transporteur de toutes réclamations, responsabilités, pertes, dommages, retards, coûts, amendes ou dépenses découlant du transport de ces marchandises ou découlant de la violation de l’une des garanties contenues dans le contrat de transport conclu entre eux, que le commerçant ait connaissance de la nature de ces marchandises ou non.
Rien dans la présente clause ne doit priver le transporteur de l’un de ses droits énoncés ailleurs.
Notification, déchargement et livraison:
Toute mention dans cette lettre de voiture des parties à notifier de l’arrivée des marchandises est uniquement à titre d’information du transporteur.
Le défaut de fournir un tel avis n’entraînera aucune responsabilité du transporteur ni ne dégagera le Commerçant de toute obligation en vertu du présent contrat.
Le commerçant doit recevoir la marchandise dans les délais stipulés par le tarif établi par le transporteur.
Si le commerçant omet de le faire, le transporteur peut sans préavis décharger les marchandises si elles sont emballées dans des conteneurs, stocker les marchandises à terre, dans un lieu ouvert ou sous abri sous la seule responsabilité du commerçant.
Un tel entreposage constituera une livraison due en vertu du présent Contrat et, par conséquent, toutes les responsabilités du transporteur à l’égard des marchandises ou de cette partie de celles-ci cesseront, et les frais d’un tel entreposage seront immédiatement payés par le commerçant.
Si le transporteur est obligé de décharger les marchandises entre les mains de toute autorité douanière, portuaire ou autre, ce déchargement représente une livraison régulière des marchandises au commerçant En vertu du présent connaissement.
Si les marchandises ne sont pas réclamées dans un délai raisonnable ou à tout moment le transporteur estime probable que les marchandises se détériorent, se dégradent, deviennent sans valeur ou encourent des frais soit d’entreposage, soit supérieurs à leur valeur, le transporteur peut à sa discrétion et sans préjudice de tout autre droit qu’il pourrait avoir contre le commerçant, sans préavis et sans aucune responsabilité qui lui est associée vendre, abandonner ou autrement disposer des marchandises aux seuls frais du commerçant et à ses frais et appliquer tout produit de la vente pour réduire les sommes dues au transporteur par le commerçant.
Le refus du commerçant de réceptionner les marchandises conformément aux termes de la présente clause et / ou l’atténuation de toute perte ou dommage qui leur est causé constitue une renonciation par le commerçant au transporteur de toute réclamation de quelque nature que ce soit liée aux marchandises ou au transport.
Dans le cas où tout ce qui est contenu dans le présent accord n’est pas conforme à un accord international ou à la loi turque applicable sur les transports, à laquelle il ne peut être dérogé par un contrat spécial, les dispositions du présent contrat doivent être dans les limites de la présente loi, ou être convenues d’une manière qui n’est pas contraire à la loi internationale ou turque.
Limitation de responsabilité en cas de perte directe:
La perte directe signifie la destruction ou la disparition permanente de l’envoi ( expédition ) ou de toute partie de celui-ci lorsqu’il est sous la garantie / la garde de MEGT ou de ses agents et que l’envoi comprend les marchandises livrées à MEGT et indiquées sous la lettre de voiture.
MEGT ne sera pas responsable des pertes indirectes, ce qui signifie toute perte ou dommage autre que la perte directe subie ou prétendument subie par l’expéditeur ou par toute autre personne à la suite de la transmission de l’envoi par MEGT, ses employés, agents ou à la suite de la violation par MEGT, ses employés ou agents du contrat de transmission.
Exclusion de responsabilité en cas de retard:
Le commerçant s’engage à ne pas fournir par écrit tout le nécessaire pour le transport de toute marchandise nécessitant une réfrigération, une ventilation ou toute autre attention spécialisée par nature, la température requise, tout autre réglage des thermostats, la ventilation ou tout autre contrôle spécial.
Si les exigences ci-dessus ne sont pas respectées, le transporteur ne sera pas responsable de toute perte ou dommage des marchandises, quelle qu’en soit la cause.
Le transporteur ne sera pas responsable de toute perte ou dommage à la cargaison résultant de vices cachés, d’un désalignement, d’une panne, d’un dégivrage, d’une interruption du refroidissement, de la ventilation ou de toute autre machinerie, installation, isolation ou autre dispositif spécialisé du conteneur, navire, moyen de transport et toute autre installation, à condition que le transporteur avant et au début du processus de transport fasse preuve de diligence raisonnable pour maintenir le conteneur fourni par le transporteur dans un état efficace.
Le transporteur a le droit, mais sans aucune obligation, d’ouvrir ou de scanner tout colis ou conteneur à tout moment et d’en inspecter le contenu. S’il apparaît à tout moment que les marchandises ne peuvent pas être transportées ou transportées en toute sécurité ou correctement.
Le transporteur peut, sans en aviser le commerçant (mais uniquement en tant que son mandataire), prendre des mesures ou engager des dépenses supplémentaires raisonnables pour le transport, la vente ou l’élimination des marchandises, l’abandon du transport ou le stockage à terre, sous abri ou à ciel ouvert, en tout lieu, selon ce que le transporteur, à son entière discrétion, juge le plus approprié, qui est la vente, l’élimination, l’abandon ou le stockage doit être considéré comme une livraison de droits en vertu du présent connaissement, et le commerçant indemnisera le transporteur de toutes les dépenses supplémentaires raisonnables engagées à ce titre en marchandises périssables ou autres.
Cette lettre de voiture doit constituer une preuve prima facie de la réception par le transporteur en bon état et en bon ordre, sauf indication contraire, du nombre total de conteneurs, colis ou autres unités indiqué dans la case intitulée “reçu du transporteur” au verso ici.
L’expéditeur garantit au transporteur que les détails concernant les marchandises figurant au verso du présent contrat ont été vérifiés par l’expéditeur à la réception du présent connaissement et que ces détails et tout autre détail fourni par ou au nom de l’expéditeur, sont suffisants et corrects.
L’expéditeur garantit également que les marchandises sont des marchandises légitimes et ne contiennent pas de contrebande, de drogues, d’autres substances illégales ou de passagers clandestins, et que les marchandises ne causeront pas de pertes, de dommages ou de dépenses au transporteur ou à toute autre cargaison.
Le transporteur peut, sans en aviser le commerçant (mais uniquement en tant que son mandataire), prendre des mesures ou engager des frais supplémentaires raisonnables pour le transport ultérieur de ces marchandises, leur vente, leur élimination, l’abandon du transport ou le stockage à terre, sous abri ou à ciel ouvert, en tout lieu, selon ce que le transporteur, à son entière discrétion, juge le plus approprié, qui est la vente, l’élimination, l’abandon ou le stockage doit être considéré comme une livraison de droits en vertu du présent connaissement, et le commerçant indemnisera le transporteur de toutes les dépenses supplémentaires raisonnables engagées à ce titre en marchandises périssables ou illégales.
Le commerçant se conforme à toutes les réglementations ou exigences des douanes, ports et autres autorités, supporte et paie tous les droits, taxes, amendes, retours, dépenses ou pertes encourus ou subis par lui en raison de tout manquement à cela, ou en raison de toute déclaration, marquage, numérotation ou manipulation illégaux, incorrects ou inadéquats des marchandises, et le transporteur doit être indemnisé à cet égard.
Les marchandises (marchandises non stockées dans des conteneurs) qui sont mentionnées aux présentes pour être transportées sur le pont et le bétail, qu’ils soient transportés sur le pont ou non, sont transportés sans responsabilité de la part du transporteur pour toute perte ou dommage de quelque nature que ce soit.
Si les contenants fournis par ou au nom du transporteur sont déchargés par ou pour le Commerçant, le Commerçant est responsable de retourner les contenants vides, avec des intérieurs propres, sans odeur et dans le même état que vous les avez reçus, au point ou au lieu spécifié par le transporteur, dans le délai imparti.
Dans le cas où le contenant n’est pas retourné dans l’état requis ou dans le délai précisé au tarif, le commerçant est responsable de toute rétention, perte ou frais encourus de ce fait.
Responsabilité en cas de retard cela signifie tout retard dans la réception, le transfert ou la livraison de tout envoi ou toute livraison erronée ou non-livraison de tout envoi en raison de:
Conduite ou négligence de la part des employés ou agents de MEGT.
Un accident de la justice et du destin.
Force majeure, y compris, mais sans s’y limiter, les tendances industrielles ou politiques, les enlèvements, la guerre ou la menace de guerre, les actions de gouvernements étrangers et toute autre raison indépendante de la volonté de MEGT)).
L’acte, la violation ou la négligence de l’expéditeur, du destinataire ou de toute autre partie revendiquant un intérêt personnel dans l’envoi, y compris toute violation de toute condition de ce document, ou de toute personne de MEGT, de tout agent des douanes ou employé du gouvernement, avec des services postaux, agent maritime ou autre personne à qui l’envoi est soumis par MEGT pour être transporté vers un endroit que les services de MEGT n’atteignent pas, qu’il soit basé sur la demande de l’expéditeur ou sa connaissance des modalités de livraison de tiers
La nature de la transmission elle-même ou tout défaut, caractéristique ou défaut de celle-ci.
Réclamations:
MEGT doit être notifiée par écrit de toute réclamation dans les quinze (15) jours à compter de la date de livraison indiquée dans le contrat et MEGT se réserve le droit de refuser d’accepter toute réclamation qui n’est pas signalée, MEGT n’est dans tous les cas pas responsable d’accepter toute réclamation à moins que l’expéditeur ait payé tous les frais dus à MEGT en vertu du présent Contrat et l’expéditeur ne peut compenser aucun montant de sa réclamation pour ces frais.
Articles interdits et périssables:
Sauf autorisation écrite expresse délivrée par l’employé autorisé par MEGT)), les objets suivants sont interdits de transport ( devises, timbres, œuvres d’art, bijoux, métaux précieux, pierres précieuses, lingots d’or ou d’argent, armes à feu et Explosifs, chèques bancaires, ordres de paiement, chèques de voyage, antiquités, plantes, animaux, médicaments et drogues, aliments, substances liquides, tabac, denrées périssables, papiers commerciaux négociables sous forme de caution au porteur, pornographie obscène ou pornographique, boîtes industrielles et diamants, interdits acceptés par l’Union internationale des Transports y compris les matériaux Matières dangereuses et inflammables interdites par tout gouvernement fédéral ou local officiel de tout pays ou région depuis ou via l’envoi à transporter, toute autre matière signalée de temps à autre par MEGT)) en tant que substances interdites.
Le commerçant s’engage à fournir par écrit tout le nécessaire pour le transport de toute marchandise nécessitant une réfrigération, une ventilation ou toute autre attention spécialisée par nature et la température requise ou tout autre réglage de thermostats, de ventilation ou tout autre contrôle spécial.
Si les exigences ci-dessus ne sont pas respectées, le transporteur ne sera pas responsable de toute perte ou dommage des marchandises, quelle qu’en soit la cause.
Le transporteur ne sera pas responsable de toute perte ou dommage à la cargaison résultant de vices cachés, d’un désalignement, d’une panne, d’un dégivrage, d’une interruption du refroidissement, de la ventilation ou de toute autre machinerie, installation, isolation ou autre dispositif spécialisé du conteneur, navire, moyen de transport et toute autre installation, à condition que le transporteur avant et au début du processus de transport fasse preuve de diligence raisonnable pour maintenir le conteneur fourni par le transporteur dans un état efficace.
Le transporteur a le droit, mais sans aucune obligation, d’ouvrir ou de scanner tout colis ou conteneur à tout moment et d’en inspecter le contenu. S’il apparaît à tout moment que les marchandises ne peuvent pas être transportées ou transportées en toute sécurité ou correctement.
Le transporteur peut, sans en aviser le commerçant (mais uniquement en tant que son mandataire), prendre des mesures ou engager des dépenses supplémentaires raisonnables pour le transport, la vente ou l’élimination des marchandises, l’abandon du transport ou le stockage à terre, sous abri ou à ciel ouvert, en tout lieu, selon ce que le transporteur, à son entière discrétion, juge le plus approprié, qui est la vente, l’élimination, l’abandon ou le stockage doit être considéré comme une livraison de droits en vertu du présent connaissement, et le commerçant indemnisera le transporteur de toutes les dépenses supplémentaires raisonnables engagées à ce titre en marchandises périssables ou autres.
Cette lettre de voiture doit constituer une preuve prima facie de la réception par le transporteur en bon état et en bon ordre, sauf indication contraire, du nombre total de conteneurs, colis ou autres unités indiqué dans la case intitulée “reçu du transporteur” au verso ici.
L’expéditeur garantit au transporteur que les détails concernant les marchandises figurant au verso du présent contrat ont été vérifiés par l’expéditeur à la réception du présent connaissement et que ces détails et tout autre détail fourni par ou au nom de l’expéditeur, sont suffisants et corrects.
L’expéditeur garantit également que les marchandises sont des marchandises légitimes et ne contiennent pas de contrebande, de drogues, d’autres substances illégales ou de passagers clandestins, et que les marchandises ne causeront pas de pertes, de dommages ou de dépenses au transporteur ou à toute autre cargaison.
Le transporteur peut, sans en aviser le commerçant (mais uniquement en tant que son mandataire), prendre des mesures ou engager des frais supplémentaires raisonnables pour le transport ultérieur de ces marchandises, leur vente, leur élimination, l’abandon du transport ou le stockage à terre, sous abri ou à ciel ouvert, en tout lieu, selon ce que le transporteur, à son entière discrétion, juge le plus approprié, qui est la vente, l’élimination, l’abandon ou le stockage doit être considéré comme une livraison de droits en vertu du présent connaissement, et le commerçant indemnisera le transporteur de toutes les dépenses supplémentaires raisonnables engagées à ce titre en marchandises périssables ou illégales.
Le commerçant se conforme à toutes les réglementations ou exigences des douanes, ports et autres autorités, supporte et paie tous les droits, taxes, amendes, retours, dépenses ou pertes encourus ou subis par lui en raison de tout manquement à cela, ou en raison de toute déclaration, marquage, numérotation ou manipulation illégaux, incorrects ou inadéquats des marchandises, et le transporteur doit être indemnisé à cet égard.
Les marchandises (marchandises non stockées dans des conteneurs) qui sont mentionnées aux présentes pour être transportées sur le pont et le bétail, qu’ils soient transportés sur le pont ou non, sont transportés sans responsabilité de la part du transporteur pour toute perte ou dommage de quelque nature que ce soit.
Si les contenants fournis par ou au nom du transporteur sont déchargés par ou pour le Commerçant, le Commerçant est responsable de retourner les contenants vides, avec des intérieurs propres, sans odeur et dans le même état que vous les avez reçus, au point ou au lieu spécifié par le transporteur, dans le délai imparti.
Dans le cas où le contenant n’est pas retourné dans l’état requis ou dans le délai précisé au tarif, le commerçant est responsable de toute rétention, perte ou frais encourus de ce fait.
Assurance:
L’assurance consignation est à la charge de l’expéditeur et il doit notifier par écrit à MEGT sa volonté d’assurer l’envoi contre les risques d’expédition avant de remettre l’envoi à MEGT, sur la nature et la valeur des marchandises et l’étendue de la couverture requise.il soumet les documents requis pour être assuré par les compagnies d’assurance et la responsabilité en cas de dommages à l’envoi au cours du processus d’expédition est exclusivement à la charge de la compagnie d’assurance.
Conditions du contrat de service
Définitions:
Le terme “contrat” désigne la page couverture, les barèmes de prix, les conditions du présent contrat de service, toutes les conditions énumérées par cession et tout complément au présent contrat qui peut être modifié de temps à autre.
“MEGT” désigne le transporteur et toute autre société ou entité détenue ou contrôlée directement ou indirectement et engagée dans des services d’expédition, de transport et / ou de logistique.
Le terme “commerçant” comprend l’expéditeur, le propriétaire, le destinataire, le destinataire des marchandises, toute personne qui possède ou a le droit de posséder les marchandises ou la lettre de voiture pertinente, et toute personne agissant pour le compte de cette personne.
“Expéditeur” désigne la ou les parties apparaissant en tant qu’expéditeur dans tout document de transport ou instructions d’expédition applicables et toute personne agissant au nom de cette ou ces parties.
“Tarif” désigne les termes et conditions des tarifs applicables du transporteur, les augmentations de taux de fret applicables au mouvement de toutes marchandises, frais, surtaxes, règles, obligations, indemnités, règlements, dispositions / ajouts ou conditions), et toute modification ultérieure de ceux-ci, qui sont affichés ici sur notre site Web ou dans un endroit spécial de notre société, et peuvent être obtenus auprès du transporteur sur demande.
“Durée” désigne la durée du présent contrat, à compter de la date d’entrée en vigueur indiquée sur la page de garde jusqu’à la date d’expiration indiquée sur la page de garde.
“Document de transport” désigne le connaissement ou la lettre de transport maritime du transporteur.
Conditions du transporteur pour le transport:
Le document de cession ou de tarif ne peut excéder les prix et frais stipulés sur la page de garde ou la fiche tarifaire.
Toutefois, dans le cas où il existe une clause dans le document de transport de la société de transport qui limite ou régit sa responsabilité pour les dommages causés aux personnes ou aux biens (y compris les marchandises), retard, erreur de livraison, toute autre condition du document de transport imposée par la loi applicable, ou contredit le contrat, le document de transport prévaudra.
Expédition:
Les prix, frais et dépenses supplémentaires de quelque nature que ce soit (“expédition”) sont reflétés dans la liste de prix et le tarif applicables, le cas échéant.
À moins que la cargaison ne soit spécifiquement marquée comme fixe dans le tarif de l’État ou que la liste de prix soit flottante, elle n’est donc pas sujette à changement pendant la durée, tandis que toutes les autres cargaisons peuvent être sujettes à changement conformément aux termes et conditions du tarif applicable en vigueur à la date à laquelle le navire transportant doit quitter le port de chargement.
Frais et facture:
L’expéditeur est tenu de payer au transporteur les sommes exigées par le contrat ou le document de transport du transporteur à réception de la facture.
L’expéditeur ne doit demander aucun autre document au transporteur avant le paiement.
Réglementation commerciale:
L’expéditeur assume la responsabilité et garantit sa conformité avec toutes les lois, règles et réglementations applicables, y compris, mais sans s’y limiter, les lois sur l’exportation et les réglementations gouvernementales de tout pays vers, depuis ou à travers lequel les marchandises peuvent être transportées, sans restriction des Sanctions économiques et commerciales globales imposées par l’Union européenne et l’État de Turquie.
Dans la mesure applicable, l’expéditeur garantit qu’il a obtenu toutes les licences ou permis d’exportation / réexportation / importation nécessaires et que le transporteur n’est pas tenu d’obtenir une licence ou un permis spécial en rapport avec les performances du transporteur ci-dessous.
L’expéditeur garantit en outre que lui-même ou toute partie associée à l’expéditeur ne figure pas sur la liste des personnes interdites ou sur toute autre liste de parties interdites ou rejetées tenue par l’Union européenne, l’État de Turquie ou tout autre pays, le cas échéant.
L’expéditeur garantit également que les marchandises ne sont pas destinées à être utilisées dans la conception, le développement ou la production d’armes nucléaires, chimiques ou biologiques.
L’expéditeur indemnisera et dégagera de toute responsabilité le transporteur dans la mesure maximale de toute perte, dommage, coût, dépense ou responsabilité envers le transporteur, y compris la perte de profits, les honoraires d’avocat et les frais de justice pour tout manquement ou manquement présumé de l’expéditeur à se conformer aux lois et réglementations applicables en matière d’exportation et d’importation de tout pays.
Le transporteur n’assume aucune responsabilité envers l’expéditeur ou toute autre personne pour toute perte ou dépense découlant du non-respect par l’expéditeur des lois applicables.
L’expéditeur garantit également que les marchandises ne sont pas destinées à être utilisées dans la conception, le développement ou la production d’armes nucléaires, chimiques ou biologiques.
L’expéditeur indemnisera et dégagera de toute responsabilité le transporteur dans la mesure maximale de toute perte, dommage, coût, dépense ou responsabilité envers le transporteur, y compris la perte de profits, les honoraires d’avocat et les frais de justice pour tout manquement ou manquement présumé de l’expéditeur à se conformer aux lois et réglementations applicables en matière d’exportation et d’importation de tout pays.
Confidentialité:
Sauf si la loi l’exige, à la demande d’une entité gouvernementale compétente, d’un Organisme, d’un tribunal ou d’un organe judiciaire qui lui est subordonné, ou si nécessaire pour se conformer aux exigences gouvernementales, les termes et conditions du contrat ne peuvent être divulgués à des tiers autres que aux filiales qui acceptent d’être liées par les mêmes dispositions de confidentialité.
Le transporteur peut divulguer à un tiers les termes et conditions du contrat aux fins de l’exécution du contrat ou de la perception des frais courus y afférents, y compris, mais sans s’y limiter, le fret maritime, les amendes pour retard et détention.
La divulgation d’informations confidentielles par des personnes qui étaient auparavant employées par le transporteur, après avoir travaillé avec le transporteur, ne constitue pas une violation des obligations de confidentialité du transporteur ci-dessus.
Abdication:
L’expéditeur ne peut renoncer au contrat, y compris à tout ou partie de ses droits, obligations ou responsabilités en vertu du présent contrat, ni permettre à toute autre personne ou entité, directement ou indirectement, de bénéficier des services, prix ou autres conditions fournis par le transporteur en vertu du contrat, sans le consentement écrit préalable du transporteur.
Le transporteur peut céder ou renouveler le contrat, y compris tout ou partie de ses droits et / ou obligations en vertu du présent contrat à toute autre société ou entité du groupe “MEGT” en fournissant un avis public ou en informant l’expéditeur de toute autre manière.
Approbation de l’expéditeur:
L’expéditeur accepte par les présentes que toute rupture de contrat par le transporteur n’entraînera aucune saisie ou mise en gage de tout navire ou autre équipement appartenant, exploité, loué ou loué par le transporteur, ses filiales ou parties contractantes.
Par la présente, l’expéditeur renonce expressément et irrévocablement à tout droit qu’il pourrait avoir en vertu de la loi, de l’équité ou autrement d’arrêter ou de retenir tout navire ou autre équipement.
Séparabilité:
Toute disposition interdite ou inapplicable dans toute juridiction n’invalidera ni ne rendra inapplicable toute autre disposition du présent contrat.
Droit des contrats:
L’expéditeur et MEGT acceptent irrévocablement d’appliquer les lois de la République de Turquie à chaque article et exclusivement soumis à la juridiction individuelle de la République de Turquie.
Ces lois antérieures s’appliquent aux services d’expédition et de dédouanement.
Les présentes conditions et toutes les questions non contractuelles connexes, naissantes ou connexes seront régies et interprétées conformément au droit turc, et les parties conviennent que les tribunaux turcs auront la compétence exclusive pour statuer sur tout litige découlant des présentes conditions et de toutes les questions non contractuelles connexes, naissantes ou connexes, sauf que la société se réserve le droit de déposer une réclamation contre le client devant tout autre tribunal compétent.